*

Bienvenid@s a este espacio dedicado a mi lengua materna a la que tanto amo. También a la literatura en castellano.

Llevo enseñando estas materias, disciplinas, artes...
largo tiempo, compaginando ésto con mis otras actividades profesionales, tanto terapéuticas como artísticas.

Asimismo imparto clases privadas de español para extranjeros, también como lectora.

Además, trabajo con gente de todas las edades que tengan dificultades con "Técnicas de expresión, oral y escrita" y "Técnicas de estudio".
Y para todos aquellos que, sin tener ese tipo de "dificultades", necesiten de una "ayuda" para mejorar en estos aspectos.

Incluso ayudo profesionalmente a preparar exposiciones en público, por ejemplo, de trabajos de fin de carrera, ponencias, etc. Además de trabajar como coach para particulares y empresas.

Realizo trabajos de excelente calidad, encargos, correcciones ortográficas y de estilo; titulo, asesoro para marketing de portadas, incluso las diseño, etc.

Creo poemas, dedicatorias, cartas, relatos, canciones... por encargo, totalmente personalizadas, para que a un ser querido le hagas un original precioso regalo... que nadie más tendrá...

Incluso puedes disfrutar de mis exclusivos talleres de escritura: "Taller de escritura y creación literaria" y "Taller de escritura creativa terapéutica".

Si estás intersad@ en cualquiera de estos servicios -y algunos más- que ofrezco en la actualidad, contacta conmigo en: aprendocastellanoconanna@gmail.com o en ananda.anagarcia@gmx.es

Te espero siempre aprendiendo a crear lo mejor.
Con amor.
Anna.

*

"Deprisa, deprisa pensadores. Haced respirar al género humano. Volcad esperanza, volcad ideal. Hacedlo bien".

Victor Hugo.

SER

SER
Curso de Verdadera Sanación a todos los niveles, creado por la Maestra Ana M.G.C. Para matricularte en este curso escribe al correo escueladesaludlittleamma@gmail.com y para entrar en la web tica en la imagen. Gracias.

Para Donaciones Directas, Altruistas y Voluntarias. Gracias.

Hemos abierto una cuenta bancaria para poder recibir a través de ella vuestras amables donaciones y contribuciones voluntarias, con el fin de ayudarnos a sostenernos también materialmente y en lo económico. ES43 0182 9465 6302 0628 1773 Agradeciendo por igual y por adelantado la cantidad de vuestras aportaciones, porque ellas van a contribuir también así ayudarnos a poder seguir con nuestra labor sanadora y de real construcción de un nuevo mundo sano por completo para todos, y no sólo para unos pocos. Gracias 🙏

*

*

*

*

*
Escritura Literaria y Curativa. Creado por Ana M.G.C.

*

*

TRADUCTOR:

miércoles, 28 de septiembre de 2016

Inspirada en Sorolla.

Aquí os pongo dos enlaces directos a un poema mío recién nacido, esta vez en inglés, y luego su versión en castellano inspirándome en un cuadro del maravilloso pintor levantino -paisano mío-: Joaquín Sorolla del que en esta entrada os muestro una imagen de su auto-retrato.



Espero que os gusten tanto los poemas como las pinturas y disfruten con el arte nacido en España.  
Y si os dais un salto por Madrid, no olvidéis visitar la Casa Museo de Sorolla. 
https://es.wikipedia.org/wiki/Museo_Sorolla

jueves, 22 de septiembre de 2016

"El piano". Aprendiendo español con películas.

Lee la información acerca de esta película que nos proporciona gratuitamente "wikipedia" y, después, si no la has visto y te apetece (o si la has visto y quieres verla de nuevo) en Youtube la puedes encontrar entera para verla también de manera gratuíta.

https://es.wikipedia.org/wiki/The_Piano

Mi idea es disfrutar aprendiendo y hacer del aprendizaje algo divertido. 
¿Y la tuya? 

jueves, 26 de mayo de 2016

Anam Cara.

                                                     DOLMEN. Anam Cara.
                                               (Música y letras en español).

viernes, 13 de mayo de 2016

A una grande de las letras de España.



                                                             Rosalía de Castro.


Lieders

¡Oh, no quiero ceñirme a las reglas del arte! Mis pensamientos son vagabundos, mi imaginación errante y mi alma sólo se satisface de impresiones.

Jamás ha dominado en mi alma la esperanza de la gloria, ni he soñado nunca con laureles que oprimiesen mi frente. Sólo cantos de independencia y libertad han balbucido mis labios, aunque alrededor hubiese sentido, desde la cuna ya, el ruido de las cadenas que debían aprisionarme para siempre, porque el patrimonio de la mujer son los grillos de la esclavitud.

Yo, sin embargo, soy libre, libre como los pájaros, como las brisas; como los árboles en el desierto y el pirata en la mar.

Libre es mi corazón, libre mi alma, y libre mi pensamiento, que se alza hasta el cielo y desciende hasta la tierra, sobervio como el Luzbel y dulce como una esperanza.

Cuando los señores de la tierra me amenazan con unha mirada, o quieren marcar mi frente con unha mancha de oprobio, yo me río como ellos se ríen y hago, en apariencia, mi iniquidad más grande que su iniquidad. En el fondo, no obstante, mi corazón es bueno; pero no acato los mandatos de mis iguales y creo que su hechura es igual a mi hechura, y que su carne es igual a mi carne.


* * *

Yo soy libre. Nada puede proteger la marcha de mis pensamientos, y ellos son la ley que rige mi destino.

* * *

¡Oh mujer! ¿Por qué siendo tan pura vienen a proyectarse sobre los blancos rayos que despide tu frente las impías sombras de los vicios de la tierra? ¿Por qué los hombres derraman sobre ti la inmundicia de sus excesos, despreciando y aborreciendo después en tu moribundo cansancio lo horrible de sus mismos desórdenes y de sus calenturientos delirios?

Todo lo que viene a formarse de sombrío y macilento en tu mirada después del primer destello de tu juventud inocente, todo lo que viene a manchar de cieno los blancos ropajes con que te vistieron las primeras alboradas de tu infancia, y a extinguir tus olorosas esencias y borrar las imágenes de la virtud en tu pensamiento, todo te lo transmiten ellos todo..., y, sin embargo, te desprecian.

* * *

Los remordimientos son la herencia de las mujeres débiles. Ellos corroen su existencia con el recuerdo de unos placeres que hoy compraron a costa de su felicidad y que mañana pesarán sobre su alma como soplo candente.

Espectros dormidos que descansan impasibles en el regazo que se dispone a recibir otro objeto que el que ellos nos presentan, y abrazos que reciben otros abrazos que hemos jurado no admitir jamás.

Dolores punzantes y desgarradores por lo pasado, arrepentimientos vanos, enmiendas de un instante y reproducciones eternas en la culpa, y un deseo de virtud para lo futuro, un nombre honrado y sin mancillar que poder entregar al hombre que nos pide sinceramente una existencia desnuda de riquezas, mas pródiga en bondades y sensaciones vírgenes.

He aquí las luchas precedidas siempre por los remordimientos que velan nuestro sueño, nuestras esperanzas, nuestras ambiciones.

¡Y todo esto por una debilidad!

Fuente: http://poemasderosalia.blogspot.com.es/2012/03/lieders.html

Puedes encontrar más escritos de esta insignie gallega traducidos al castellano en:
http://www.los-poetas.com/k/rosa1.htm

viernes, 29 de abril de 2016

¡Feliz Día de la Madre 2016!

A Garcilaso de la Vega.

Y porque no quiero olvidarme de lo importante... 
no sólo se celebra el IV Centenario de Shakespeare y D. Miguel de Cervantes sino del escritor e historiador peruano Garcilaso de la Vega. 
He aquí esta nota informativa a modo de homenaje.

http://www.jornada.unam.mx/2016/04/22/cultura/a06n1cul



Para ver su firma, tica aquí: http://desdelaventanademicorazon.blogspot.com.es/2016/04/a-garcilaso-de-la-vega.html

lunes, 25 de abril de 2016

Felices ¿coincidencias?





















Con unas preciosas y certeras palabras en su portada de J. L. Borges.

http://loveandpeacearoundtheworld.blogspot.com.es/2016/04/the-astonishing-seredenpity.html

Otra importante conmmemoración.


Con motivo de una de las efemérides más importantes de esta década en el mundo literario, el 400 aniversario del fallecimiento de D. Miguel de Cervantes Saavedra (Alcalá de Henares, 29 de Septiembre de 1547- Madrid, 22 de Abril de 1616) y Williams Shakespeare (Stratford-on-Avon, c. 26 de Abril de 1564 (jul), 23 de Abril, (jul), 3 de Mayo de 1616) se están celebrando un montón de acontecimientos que proclaman a todas luces la gran y beneficiosa influencia que han tenido y siguen teniendo estos genios de las letras en la literatura universal, en los que leemos y escribimos y también en los que aprendemos y enseñamos estos dos idiomas. Siendo, así, dos figuras tan centrales y destacables de la cultura española e inglesa no podía menos que dedicarles, en algunos de mis blogs, un espacio y unas letras.




Lectura pública de "El Quijote".

jueves, 21 de abril de 2016

La rosa.



En el quicio de la puerta
una rosa se sentaba
esperando a su amor,
de hacerlo, no se cansaba.

Tarde tras tarde,
mañana tras mañana, 
en el umbral esperaba la rosa,
la rosa enamorada.

Pasaban las estaciones,
en el cielo la luna y el sol se turnaban,
mientras...
la rosa esperaba y...
¡su amor nunca llegaba!

Un día rompió a llorar, 
a llorar desconsolada,
metió su cabecita dentro de sí
y se acurrucó en su alma.

Durmió un largo sueño,
en él descargó su pena amarga.
Cuando se despertó...
felizmente sintió...
¡que su amor la abrazaba!


                          Anna.
              Invierno y Primavera.
              2016.          L.P.G.C.



miércoles, 20 de abril de 2016

Reflejo.


Una antigua tradición.

Considero que es importante conocer las festividades de los lugares donde se habla el idioma que una estudia y, por supuesto, de los lugareños que en ellos habitan.

Y, aunque este es el blog que dedico al primer idioma que amo, el que enseño -tanto a nativos como a extranjeros- y del cual todavía, por fortuna, sigo aprendiendo, me he comprometido a hacer un artículo para la revista de la E.O.I. donde curso inglés en la actualidad y, bueno, pensé que ponerlo aquí en castellano podría ser de utilidad. 

Decía que es importante conocer las diferentes cosmovisiones donde se dan las lenguas que aprendemos y...
por diversos motivos. Por ejemplo, por respeto a la diversidad cultural y a las diferencias, lo que va unido a las ganas de conocer, amar y comprender los universos a los cuales nos acerca el aprendizaje, ya a niveles más profundos, de las lenguas.

En este sentido y dado que estamos en primavera he creído oportuno traer a colación en este artículo para la revista de nuestra escuela  algo llamado "Mumming".

Mumming es una antigua tradición que hace referencia a las representaciones, más o menos costumbristas, del saber popular, oral, transmitido de generación en generación.

Estableciendo un paralelismo podríamos decir que estas diferentes representaciones a las que hago referencia tienen semejanza, quizá, con nuestros juglares de la Edad Media o, incluso, salvando las distancias, con los circos ambulantes. 

Los mummers o artistas enmascarados, van vestidos con disfraces adornados con cintas, harapos y máscaras, en ocasiones de paja. Desfilan por las calles vecinas entonando canciones y llevando ramas.

A veces, su aspecto se considera algo tétrico pero ello se debe porque se adecua al particular colorido de las tradiciones de las regiones donde se originó en las cuales habitaban celtas y normandos. 









Los celtas eran el pueblo dominante en Europa poco antes de su desplazamiento por romanos y germánicos.
Practicaban una religión de la que, por lo general, sabemos poco pero nos inspira mucho. 
De hecho, su mundo de magos, druidas y héroes ha inspirado leyendas posteriores, como los mitos artúricos.

Hablar de los mitos célticos sería apasionante pero quizá demasiado extenso para el espacio que tenemos por lo que remito a mis lectores, para ello, a obras clásicas tales como las de Julio César, Lucano o Posidonio, entre otras. 

Podemos afirmar que su estética es nada usual si la comparamos con otras tradiciones floklóricas a nivel mundial de tal manera que podemos catalogarla como única en su tipo, destacando sobre otras de temática floklórica como decimos.





















En efecto, los mummers aparecen en la tradición celta como intérpretes de historias y leyendas clásicas que se fueron dando en la tradición oral de los pueblos que fueron habitando la región de Gran Bretaña e Irlanda.

Las historias representadas por estos personajes tradicionales van desde la representación de batallas entre buenos y malos y la reflexión sobre las mismas hasta la representación de leyendas tales como las de San Jorge y el Dragón, pasando por la evocación inclusive del arte de la comedia.

De sus obras podemos aprender numerosas lecciones de historia y de historia de la vida cotidiana, de las costumbres y modos de vida de los antiguos pueblos bretones, jutos, sajones... 


Por ello, quizá, estas celebraciones no sólo tienen lugar en la actualidad en Gran Bretaña sino en numerosos países de habla inglesa y en algunos otros lugares más. Podríamos citar como ejemplo el actual desfile de Mummers en Filadelfia, evento único, donde se puede ver una pasarela de extravagantes vestuarios, además de mucha música y diversión. 

Este es el festival floklórico más antiguo de los Estados Unidos ya que desde 1800 se usaba para celebrar la llegada del nuevo año, cuando los disfraces eran muy elaborados pero no existían coreografías como a modo de espectáculo como en la actualidad.


Aunque, primordialmente, el Mumming está relacionado con los cambios de estaciones en general y más concretamente con la primavera en particular, con la bienaventurada natural y maravillosa fertilidad que esta estación conlleva.


El Mumming incluye un surtido de personajes como el loco el cual también aparece, de una manera u otra, en diversas manifestaciones culturales de otros pueblos con otros lenguajes; así, podremos encontrarlo desde en el baile Morris hasta en las representaciones de marionetas de la antigua Grecia y Turquía e incluso en las obras moralistas del medievo.




















Hay tradiciones que perduran, incluso cobrando otras formas -o que están muy relacionadas- como por ejemplo en Italia, en los antiguos talleres artesanales de marionetas y las representaciones que pueden hacerse con ellas, que siguen haciendo las delicias de niños y grandes.

Junto a la costa oeste de Irlanda, nos cuenta Loreena Mckennitt, se celebra una inusual versión de Halloween, en la isla de Inishmore. Los personajes entran en el pub de la localidad, beben pintas, bailan a veces, pero sin decir nada... El silencio todo lo cubre, junto al murmullo del océano.

Existen bellas y melodiosas canciones mumming tradicionales con letras ricas en referencias a la naturaleza, a la primavera. Por ejemplo, en la canción que nos inspiró a tratar este tema en este escrito, su autora incluye una de ellas, procedente de Abingdon -en Oxfordshire-.

Existen asimismo narraciones antiguas de grupos teatrales mumming -por así denominarlos- que abordaban a los barcos encallados en las bahías de las costas de Reino Unido, Irlanda, etc, para entreterner a los marineros, por ejemplo, en Nochevieja.

Podemos acudir también a la obra de James Frazer -"La rama dorada"- para documentarnos acerca de este hecho. El autor nos relata que la costumbre popular del Mumming posee sus raíces en la veneración arbórea de algunos pueblos que habitaron las regiones de esa Europa de antaño cubiertas por extensos y frondosos bosques que ya hace largo tiempo desaparecieron. 

Simplemente apuntar que los antiguos sacerdotes druidas consagrabas para su culto elementos de la naturaleza, sobre todo cuevas, manantiales de aguas puras, árboles centarios e, incluso, frondosos y poblados bosques. Uno de los inmejorables marcos para la interrelación de lo divino con lo humano.


Hay muchos acontecimientos, ritos y celebraciones que están irremediablemente unidos al paso del tiempo, honrándolo incluso en sus diversas manifestaciones. Por ejemplo, en Padstow, celebran la fiesta de 1 de Mayo comenzándola la noche anterior. No debe sorprendernos encontrar una celebración de estas características en uno de los rincones más celtas de Inglaterra.

Comienza con una canción ritual, cantada a capela, rica en referencias a San Jorge y a la primavera.
Cuando llega la mañana los participantes entonan otra versión de dicha canción, complementándola con el añadido de acordeones y tambores.


Acordeones y tambores que acompañarán a una procesión a cuya cabeza se sitúan los "obby oss" que son, nada más y nada menos, que la figura de un "caballo", vestido con una túnica con capucha y una máscara que casi parece africana.



Asunto digno del más centrado y serio estudio antropológico puesto que, por ejemplo, en la tradición sufí, existe un ritual asociado también con San Jorge, el cual incorpora un caballo-mecedora, como podemos rastrear en la obra de cuentos sufis de Idries Shah. Curioso, no?

Y más en el sentido de la mutuación y variaciones que esta tradición, como muchas de las que han sobrevivido al pasado, ha experimentado con los cambios generacionales en los países de habla inglesa. Lo significativo y reseñable es que nunca ha perdido vigencia a lo largo de los siglos, como  venimos comentando. Así, hoy en día, podemos encontrar en internet,carteles como éste:


Hay gente que relaciona esta antigua tradición folclórica con la todavía vigente y actual celebración del Halloween, la cual se hace cada vez más extensible a países incluso de habla no inglesa como, por ejemplo, el nuestro.























Incluso con la Navidad y la celebración de Año Nuevo como comentábamos al hablar del caso de Filadelfia.
Por ejemplo, hay estudiosos del tema que fechan esta antigua celebración celta -también denominada día oscuro- entre el 26 de Diciembre y el 1 de Enero. De todas formas, ya dijimos casi al comienzo de esta reseña que se asocia con los cambios de estaciones en general y con otras fechas además de con la primavera.
Así, los mummers, desfilan por las principales avenidas de la ciudad como si una procesión de máscaras se tratase y actúan y declaman las denominadas Mummers Plays, que son piezas que no han sido escritas, continuando así con la esencia de la más pura tradición oral.































En este sentido, también se suele asociar a las actuales celebraciones carnavalescas, tan presentes hoy en día en numerosas partes del mundo.

La verdad es que es un tema apasionante pero también largo y extenso como para reducirlo a solamente unas cuantas líneas en un artículo pero, al menos, con ello, hemos pretendido establecer un mayor acercamiento a una de las tradiciones de la lengua extranjera que, como dije, actualmente estudio en esta escuela y también a los ancestros cuya cosmovisión subyace a ella.

A continuación, una estrofa de la canción de Loreena Mckennitt que me llevó a tener este tema en mi tintero hoy. Preciosa, por cierto.

Y así unieron sus manos y bailaron 
en fila girando en círculos
y así el viaje de la noche se desvanece 
cuando todas las sombras desaparecen.

And so they linked their hands and danced
round in circles and in rows
and so the journey of the night descends
when all the sades are gone



When all the sades are gone.

Con todos mis respetos hacia todo lo que forma parte de nuestra más íntima historia...  
actualmente, para mí, la única superstición válida es la de creer que todo lo bueno y sólo lo bueno es real y es posible y la única magia que existe es la de la bondad inherente a todos los seres como estipulaban ya antaño algunos filósofos, matemáticos, científicos... bondad que se abre en mí siempre camino.




Y, como los mummers nos trasmiten en particular y todo los relacionado con el floklor y la tradición celta en general -e incluso celtíbera en el caso de partes de nuestra España querida-, el respeto y veneración por la tierra y la madre naturaleza que a todos nos sostiene y asiste. Sin ella, no existirían costumbres ni lenguas ni tan siquiera nosotros mismos ni las estrellas. 



Aunque tengo que reconocer que...
hay cosas que nos ayudan a sentirnos mejor y eso es lo bueno, lo positivo.
Por mi parte, yo prefiero llamarlo tradición o sabia decisión y así liberar el asunto de cualquier tipo de connotación negativa, incluso peyorativa que pudiera tener y, también, así, participar con gusto y agradecida, un año más, en la revista de nuestra escuela.





Por no hablar de aquellas tradiciones, creencias, cosmovisiones que pueden resultar románticas, bellas, incluso poéticas y, por qué no, también prácticas... ja, ja!! Basta con mirar la foto de la niña frente al espejo para saber a lo que me refiero...





Para terminar, felizmente imbuida del más puro, benéfico y sanador espíritu celta, después de esta humilde inmersión en tan fantástico mundo, daros a todos los que me habéis leído... ¡¡una bendición!!

               (Y en castellano, para que no haya confusión. Todavía estamos aprendiendo, ha!!, ha!!...).



                                                                                    Ana M. Gª Contreras (Anna).
                                                                                    Mayo 2.016. E.O.I. L.P.G.C.
                                                                                     GOOD LUCK FOREVER!!              
                                

*

*

Imagen relacionada

*

*

Resultado de imagen de pluma para escribir animada

*

*

*

*
Haz click -tica- en la imagen. Gracias.